martes, 22 de abril de 2008

No doy una!

Claro que estamos hablando del célebre villano de la serie Wacky Races (conocida acá como Los Autos Locos), acompañado por su perro Patán.

En realidad, el nombre verdadero del personaje es Dick Dastardly y el perro se llama Muttley, mientras que el auto es la Mean Machine (aunque tengo entendido que en algún punto del doblaje latino dicen que es una Ferrari).

Algunas curiosidades:

- Dick es una suerte de caballero inglés vestido con un traje de corredor old fashioned.
- A pesar de que los autos de todos los corredores tenían “trucos”, el único que se consideraba que estaba haciendo trampa era el de Dick.




- En un solo episodio logró cruzar la meta primero pero fue descalificado, ya que descubrieron que lo que hizo realmente fue estirar la nariz del auto centímetros antes de llegar.

- Las traducciones del nombre de Dick:

• Portugués (Brasil): Dick Vigarista
• Portugués: Dick Detestável
• Francés: Satanas
• Rumano: Dick Dezastru
• Húngaro: Gézengúz Guszti
• Italiano: Dick Dastardly
• Japonés: ブラック魔王 (Burakku Maō, "Black Demon King", o "King Black")
• Danés: Dan Døgenigt
• Sueco: Urban Usling, Baron Knäck y otros
• Catalán: Dick Destraler
• Polaco: Dick Wredniak, Dick Dastardly
• Turco: Hain Baron
• Holandés: Dick Draadnagel, Dick Dastardly
• Alemán: Dick Heimtücke







… y por supuesto (y ésta es la frutilla del postre)…

• Español: Pierre Nodoyuna (que por si no sabían, es un juego de palabras… oh sí… no-doy-una). Y es por eso que en lugar de inglés, era francés en el doblaje.

Y saben qué es lo que nos disparó a hacer esta nota?

Que el tipo en realidad tenía el auto más veloz: que el mala leche, siempre cruzaba a los otros autos para ponerles trampas!!!


Ahora si el tipo les podía sacar tanta ventaja y tanto tiempo para ponerles trampas… no podía llegar hasta la meta y listo???

C´ est la vie.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

JAJAJA,QUE GRANDE QUE SOS FEDE!!! que recuerdos me sacaste con esto,exelente los posteo man,segui asi,gracias loco.

Unknown dijo...

Sabés que tarde mucho tiempo... pero mucho eh! En darme cuenta que Nodoyuna era un juego de palabras, jejeje!!